Liburu-artefaktuak

Ostirala, 2014-11-21

Liburu bati eskatu ohi dioguna hitza da, hitzekin egin beharreko magia eta gogoeta, edo biak batera ahal dela. Baina liburu bat, berez, bada objektu bat ere, lilura sortzen duen “gauza”. Hitzez gain, zer gehiago kabitzen da liburu batean? Zenbat gauza sartu ohi dira egun? Begirada luzatu diegu azkenaldian plazaratu diren liburu-artefaktu batzuei. (Argazkian: Isturitzetik Tolosan barru)

Liburu-artefaktuak Liburu-artefaktuak Liburu-artefaktuak

Antzerki estreinaldien uberan

Ostirala, 2014-10-24

“Testu dramatikoa aztertzeak antzerkiaren gertakaria azaletik baino ez du ukitzen” aipatu digu Jaime Valverde ikerlari eta antzerki kritikariak Uberanen egin berri diogun elkarrizketan. Hari horretatik tiraka, azkenaldiko teatro-estreinaldiei begirada luzatu diegu erreportaje honetan. (Argazkian: Atx teatroa).

Antzerki estreinaldien uberan Antzerki estreinaldien uberan Antzerki estreinaldien uberan

Marcos, zapatismoa eta errealitatea

Ostirala, 2014-09-12

Marcos azpikomandanteak maiatzaren 24an jakinarazi zuen amaitutzat jotzen zuela bere aroa, hogei urtez EZLNren bozeramale nagusi izan ostean. Marcos errealitatean existitu den fikziozko pertsonaia izan da, errealitatean eragiteko maskara, errealitateak dakarren gordinkeria astintzeko modu ezberdin bat. Erreportaje honetan Marcosek literaturan utzi duen arrastoa jarraitzen saiatu gara.

Marcos, zapatismoa eta errealitatea Marcos, zapatismoa eta errealitatea Marcos, zapatismoa eta errealitatea

Cortazar: hitzen jazarlea

Ostirala, 2014-02-21

Harkaitz Canori zor diogu artikulu honetako titulua: Jazarlea, Canok berak gidatutako idazketa tailerretan “El perseguidor” itzultzerakoan ekarritako izenburu ezin aproposagoa. Artikulu honetan Cortazarren obrak euskaran utzitako arrasto batzuk jazzartzeko ezin hobeto datorkiguna.

Cortazar: hitzen jazarlea Cortazar: hitzen jazarlea Cortazar: hitzen jazarlea

Hamar urte bete ditu Literatura Eskolak

Literaturazaleen bilgune bilakatu da  

Osteguna, 2013-10-24

Jatorrian, Larrabetzu aldeko Bihotz Bakartien Kluba izan zen Literatura Eskola abiarazi zuena. Hamargarren edizioko egitaraua, ordea, elkarlanean osatu da. EIZIE, Antzerkizale Elkartea, UEU, Elearazi, Sareinak eta Euskal Idazleen Elkartea batu dira Eskolaren bueltan. Urteurrenera indartsu iritsi da, beraz. Antolatzaileak antolatzaile, irakurtzeko zaletasunak batzen ditu Literatura Eskolako partehartzaileak. 

Hamar urte bete ditu Literatura Eskolak Hamar urte bete ditu Literatura Eskolak Hamar urte bete ditu Literatura Eskolak

Literatura belarriekin irakurtzeko bideak

Pista jarraitu diegu Interneten topa daitezkeen literatur audioei

Ostirala, 2013-07-12

Literatura belarriekin irakurri daiteke. Interneten audioak, ahotsak, testuak entzungarri ditugunetik erraztu egin zaigu belarrietara doan bidea, errazago jarraitu diezaiekegu arrastoa literatur edukiak plazaratzen dituzten irratsaio eta proiektuei. Jarraian dituzue adibide batzuk.

Literatura belarriekin irakurtzeko bideak Literatura belarriekin irakurtzeko bideak Literatura belarriekin irakurtzeko bideak

Kobayashi, literatura proletarioaren ikur

'1928-03-15' kontakizuna ekarri berria izan da euskarara

Asteartea, 2013-04-30

Gauza bitxia gertatu da azken urteotan Japonian. Gehien saldutako liburuen zerrendan, 1929ko nobela bat ageri da: ‘Kanikosen’, Takiji Kobayashi idazlearen lanik ezagunena. Arrantza-ontzi batean girotua, orduko langile haiek pairatzen zituzten lan-baldintza gordinak islatzen ditu nobelak. Adituentzat ez da kasualitate hutsa izan. Neoliberalismoa indartu eta langileen lan baldintzak atzera egiten hasi diren garaian eman baita ‘Kanikosen’ fenomenoa Japonian. Obra laburreko idazlea –29 urterekin hil zuten torturaturik–, langile klaseak eta mugimendu komunistak 1920ko hamarkadan bizi izan zituenak kontatzen ditu Takiji Kobayashiren literaturak. Gure artean, bestelako arrazoiengatik izan da albiste Kobayashi. Armiarma.com atarian, ‘1928-03-15’ izeneko kontakizuna itzuli berri dute euskarara. Idazlea eta bere obra dira, hain zuzen, erreportaje honen abiapuntu.

Kobayashi, literatura proletarioaren ikur Kobayashi, literatura proletarioaren ikur Kobayashi, literatura proletarioaren ikur

Azkenaldiko poesiari begirada luzatuz

Ostirala, 2013-01-11

(Argazkian: Lucien Etxezaharretaren Begira liburuaren azala, xehetasuna).

Kosta egiten da poesia alerik topatzea irakurle taldeen egitarauetan, baina poesiaren inguruan antolatzen diren errezitaldi eta jardunaldi ugariei erreparatuta literatur zale askoren genero estimatua dela esan liteke. Eta poesia askorik saldu ez arren, argitaratzeari eusten zaio. Azkenaldian plazaratutako poesiari begirada luzatu nahi izan diogu lerro hauetan.

Azkenaldiko poesiari begirada luzatuz Azkenaldiko poesiari begirada luzatuz Azkenaldiko poesiari begirada luzatuz

Euskal argitaletxe berriak

Ostirala, 2012-12-14

Ez dira gutxi izan azken bi-hiru urtean martxan jarri diren argitalpen esperientzia berriak: Denonartean, Argitaletxea EDO!, Kafe arrastoak, Hamaika Books, Pasazaite eta Gaumin aipa genitzake horien artean. Gertutik ezagutu nahi izan ditugu lehen urratsak ematen hasiak diren esperientzia horiek.

(Argazkian: La Hormiga Atomica liburu denda).

Euskal argitaletxe berriak Euskal argitaletxe berriak Euskal argitaletxe berriak

Perfopoesia. Perfo... zer?

Ostirala, 2012-09-28

Poesiatik abiatuta egin ohi den lan eszenikoa modu askotan sailkatu (eta are izendatu) liteke: errezitaldia, perfopoesia, polipoesia, spoken word, slam poetry, poesia multimedia, poesia musikatua… Etiketatzeko beharraren zergatietatik harago  esperimentatzeko eta literatura zabaltzeko bide ezberdinak topa ditzakegu funtsean: ez da poesia emanaldietara jende oldeak mugitu dituen joera bat, baina bai jende ugari oholtzara eramaten duen grina.

Perfopoesia. Perfo... zer? Perfopoesia. Perfo... zer? Perfopoesia. Perfo... zer?

Amuak

Bideoa

    Samuel Beckett idazle irlandarraren Molloy eleberria aurkeztu dute gaur. Gerardo Markuletak ekarri du euskarara, Meettok argitaletxearen eskutik. Aurkezpenean, itzultzaileak hainbat zertzelada eman ditu eleberriaren nondik norakoez: Molloy hau trilogia baten lehen partea da, ondotik datozkio Malone Meurt eta L’Innomable. Hiruetan ere, pertsonaia nagusi baten jarioa da liburuaren ardatza; existentziaren absurdoa eta zentzurik eza, aldiz, muina. Frantsesez idatzi zituen lanok Beckettek, ingelesez zeukan estiloa kendu nahi zuelako gainetik. Markuletak esan duenez, berrogeita hamar literatur lanetik gora itzuli ostean, hauxe gertatu zaio nekezen: luzeragatik, narratzailearekin enpatizatzeko ezintasunagatik… Hala ere, azpimarratu du merezi duela horrelako lan klasikoak gure hizkuntzara ekartzea, zailak izanagatik. Ekarpena egiten diote hizkuntzari, eta irakurle-belaunaldi berri bat elikatzen dute. Halaber, Ramon Etxebeste Meettokeko editorearen esanetan, garrantzitsua zen Beckett euskaratzea, XX. mendeko kanona markatu duen heinean. Becketten zenbait lan laburrago baditugu jada euskaraz, hala nola, Godoten zain eta Lehen Amodioa.

Agenda

Harremanetarako

Oier Guillan & Danele Sarriugarte & Imanol Ubeda
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Txioak

Laguntzaileak